環語譯(yì)達如(rú)何做到最值(zhí)得選擇的北京翻譯公(gōng)司?
-
翻譯行業的存在,為有廣大(dà)客戶及個你們提供極大的方便,在北京(jīng)環(huán)語譯達翻譯(yì)公司的存在就是為(wéi)了更好地支持了(le)客戶的業(yè)務(wù)開拓。作為一家(jiā)北京翻譯公司,環語譯達覺(jiào)得一家良好的翻譯公司,看能否為(wéi)客戶提供好的翻譯服務,讓客戶滿意,才是我(wǒ)們譯境翻譯能否生存(cún)的關鍵(jiàn)因素。在翻譯服務(wù)中,隻(zhī)有將翻譯(yì)的一係列環節做好,才能(néng)讓客戶體驗到良好的服務。環語譯達翻(fān)譯(yì)認為一個良好的翻譯(yì)服務,應該(gāi)注意如下幾點: 1、翻譯質量 翻譯質量(liàng)是一個翻譯公司生存和發(fā)展的(de)源泉,沒有質量的服(fú)務時沒有市場競爭力的。而客戶尋找翻譯公司也是為了讓自己的翻譯稿件做到專業、體麵,不然,客戶完(wán)全可以用機器翻譯,何必大費周章的去找翻(fān)譯公司(sī)呢(ne)?
- 上(shàng)一篇(piān):環語譯達如何做到最值得選(xuǎn)擇的北京翻譯公司?
- 下一(yī)篇:北京航空航天大學附近推薦的翻譯(yì)公司?哪家比
因此,譯境翻(fān)譯在(zài)服務客戶時,根據客(kè)戶的訂單(dān)要求匹配合適的譯員,要求(qiú)譯員(yuán)保質保量的完成翻譯工作,並根(gēn)據翻譯的問題做到及時(shí)溝通,通過(guò)通過審校(xiào)來進(jìn)行(háng)質量的控製,避(bì)免返工的情況。
2、按時交稿 很多稿件都(dōu)有時效性,如果沒有(yǒu)在客戶規定的時間內完成,很可(kě)能會耽誤客戶的工作,甚至是會因此(cǐ)而產生損失。比如(rú)畢業(yè)生的論文翻譯,畢業論文對(duì)於學生的重(chóng)要性不言而喻,要是沒有按時完成,很(hěn)可能就會耽誤客(kè)戶的畢業答辯,甚至會導致客戶無法順利畢業(yè),另外就是部分行業的客戶的稿件因工作需(xū)要加(jiā)急,否則影響相關的工作的開展(zhǎn)。因此,在接到客戶的翻譯稿(gǎo)件時,我們的銷售你們員(yuán)都會和(hé)客戶及項目經理明確交稿時間,按時完(wán)成翻譯。而如果是一些時間(jiān)緊,任務重的稿(gǎo)件,要評估一下是(shì)否能夠及時完成,如果無法在規定時間內完成,我(wǒ)們(men)會和客(kè)戶說明情(qíng)況(kuàng)甚至拒絕,以免耽誤客戶的事情。而對於(yú)口譯人員,守(shǒu)時是基本的要求,在接到翻譯任務後,最好提前去到(dào)即(jí)將工作的場地,熟悉場地。
3、保密性 對於(yú)客戶的資料,以及需要翻譯的(de)稿件,環語譯達都會進行保密。尤其是一些涉及到商業(yè)性的資料或者是個人著作權(quán)的資料,會(huì)和客戶簽訂保(bǎo)密協議。和譯員也要簽訂相應的合同,確保客戶的資(zī)料不會從我們譯境翻譯泄(xiè)露出去。這不僅是(shì)對客戶負責的表現,也(yě)能贏得客戶更多的信(xìn)任。 4、審(shěn)校排版(bǎn) 沒有完美的翻譯,所謂的好的筆譯都(dōu)是通過嚴格的審校和不斷地修改才(cái)達到的。每次翻譯都(dōu)要經過嚴格的一審(shěn)和二審,隻有確保客戶稿件質(zhì)量過關,才會最終交付給客戶。而正確美觀的排版也是(shì)我們對客戶資料的負責,保證客戶拿到的譯文是整(zhěng)潔舒適的。 環語譯達翻(fān)譯公司,擁有(yǒu)自(zì)己的翻譯平台和(hé)大量優質的譯(yì)員(yuán),還有靠譜的質量以及良好的服務,相信可以得到更多客戶的認可,也可以發展的更好。
如有翻譯需要,可隨時(shí)撥打24小時服務熱線:15652457161 010-57018856